Today we had a fire alarm go off at Mountain View Elementary. Students were evacuated and the fire department was dispatched. Upon investigation the fire department determined there was no cause for concern and students returned to their classes. Students did a great job evacuating in a calm and timely manner. Hoy sonó una alarma de incendio en la escuela primaria Mountain View. Los estudiantes fueron evacuados y el departamento de bomberos fue despachado. Tras la investigación, el departamento de bomberos determinó que no había motivo de preocupación y los estudiantes regresaron a sus clases. Los estudiantes hicieron un gran trabajo evacuando de manera tranquila y oportuna.
2 days ago, Krista Gammon
Tomorrow, April 9, is Pizza Hut day! If you order from Pizza Hut and use the fundraiser code PT, Mountain View will receive a percentage of the proceeds. Thank you for your support! ¡Mañana 9 de abril es el día de Pizza Hut! Si realiza un pedido en Pizza Hut y utiliza el código de recaudación de fondos PT, Mountain View recibirá un porcentaje de las ganancias. ¡Gracias por tu apoyo!
10 days ago, Krista Gammon
Pizza Hut fundraiser use code PT
Kindergarten Registration is Friday, April 12 from 8:00 - 3:00 for all students turning 5 on or before September 1. Please bring your kindergartener, birth certificate, and immunization records. La inscripción para Kinder es el viernes 12 de abril de 8:00 a 3:00 para todos los estudiantes que cumplan 5 años el 1 de septiembre o antes. Traiga su nino/a, certificado de nacimiento y vacunas.
16 days ago, Krista Gammon
Kindergarten Registration is Friday, April 12 from 8:00 - 3:00 for all students turning 5 on or before September 1.  Please bring your kindergartener, birth certificate, and immunization records.
La inscripción para Kinder es el viernes 12 de abril de 8:00 a 3:00 para todos los estudiantes que cumplan 5 años el 1 de septiembre o antes. Traiga su nino/a, certificado de nacimiento y vacunas.
Our newsletter is on the website. Check out this link to see what's happening at Mountain View this month. https://5il.co/2hj92 Nuestro boletín está en el sitio web. Consulte este enlace para ver lo que sucede en Mountain View este mes.
17 days ago, Krista Gammon
We are turning the school into a children's museum! Monday, April 1 at Mountain View Elementary from 5:00-6:30 PM Get ready for hands-on fun with your families! Come play, explore, and discover with nine interactive exhibits: Imagination Playground Blocks, What Can You Rigamajig?, Art & Story Exploration, Forces in Motion, Music Makers, Lights & Color, Code to Learn, Imaginative Play, and Engineering & Math Fun. We will also have nachos for $3 per person. We'll see you there!
29 days ago, Krista Gammon
all text is in body of email
All text is in body of email
Our Lost and Found is overflowing! Anything left during Spring Break will be donated. ¡Nuestros objetos perdidos y encontrados están desbordados! Todo lo que quede durante las vacaciones de primavera será donado.
about 1 month ago, Krista Gammon
Don't forget to turn your Roaring Readers reading logs into your teacher no later than this Thursday, March 21! ¡No olvides entregar tus registros de lectura de Roaring Readers a tu maestro a más tardar este jueves 21 de marzo!
about 1 month ago, Krista Gammon
Due to a scheduling conflict, our Parent Advisory Committee meeting scheduled for this afternoon has been cancelled. Our next meeting will be on Wednesday, April 17 at 4:00 p.m. Debido a un conflicto de programación, nuestra reunión del Comité Asesor de Padres programada para esta tarde ha sido cancelada. Nuestra próxima reunión será el miércoles 17 de abril a las 4:00 p.m.
about 1 month ago, Krista Gammon
Hello Mt. View parents/guardians! Each year, we look for feedback so our teachers know how they are doing and we can improve as a school. Please fill out this teacher feedback form to let us know: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf6Kk4X7Xv91yFQGavdLrOqJNFpxPcMtNLicQf5ZEU5OL37Hg/viewform?vc=0&c=0&w=1&flr=0 ¡Hola, padres/tutores de Mt. View! Cada año, buscamos comentarios para que nuestros maestros sepan cómo les está yendo y podamos mejorar como escuela. Complete este formulario de comentarios de maestros para informarnos: https://forms.gle/zDroNZX18rjsS6gr7
about 1 month ago, Krista Gammon
Our Lost and Found is overflowing! Please check what we have during Parent/Teacher Conferences. Anything left during Spring Break will be donated. ¡Nuestros objetos perdidos y encontrados están desbordados! Por favor verifique lo que tenemos durante las conferencias de padres y maestros. Todo lo que quede durante las vacaciones de primavera será donado.
about 1 month ago, Krista Gammon
The PTO will have the following items for sale at Parent/Teacher Conferences on Thursday, March 14 from 4:00 - 8:00 p.m. Popcorn​ ($1) Cotton Candy ($1) T-shirts (starting at $12) Sweatshirts (starting at $40) Cash, check, or Venmo. Ventas de PTO en la Conferencias de Padres y Maestros jueves 14 de marzo de 4:00 a 8:00 p.m. Palomitas ($1) Caramelo de Algodon ($ 1) Camisetas (a partir de $12) Sudaderas (a partir de $40) Efectivo, cheque o Venmo
about 1 month ago, Krista Gammon
PTO Sales at PTC - popcorn and cotton candy ($1) Tshirts ($12) and sweatshirts ($40)
The PTO will have the following items for sale at Parent/Teacher Conferences on Thursday, March 14 from 4:00 - 8:00 p.m. Popcorn​ ($1) Cotton Candy ($1) T-shirts (starting at $12) Sweatshirts (starting at $40) Cash, check, or Venmo. Ventas de PTO en la Conferencias de Padres y Maestros jueves 14 de marzo de 4:00 a 8:00 p.m. Palomitas ($1) Caramelo de Algodon ($ 1) Camisetas (a partir de $12) Sudaderas (a partir de $40) Efectivo, cheque o Venmo
about 1 month ago, Krista Gammon
PTO will be selling popcorn ($1) Cotton Candy ($1) and T-shirts ($12) and Sweatshirts ($40) at PTC this week.
Tomorrow, March 12, is Pizza Hut day! If you order from Pizza Hut and use the fundraiser code PT, Mountain View will receive a percentage of the proceeds. Thank you for your support! ¡Mañana 12 de marzo es el día de Pizza Hut! Si realiza un pedido en Pizza Hut y utiliza el código de recaudación de fondos PT, Mountain View recibirá un porcentaje de las ganancias. ¡Gracias por tu apoyo!
about 1 month ago, Krista Gammon
PTO fundraiser at Pizza Hut.  Use code PT when you order
Our yearbooks are on sale now! Yearbooks are available to order online. Use this code or go to www.shop.memorybook.com. All new users will need to register. Use our school code: 246653M. Yearbooks are $20 and will be available online until March 27, 2024. ¡Nuestros anuarios ya están a la venta! Los anuarios están disponibles para ordenar en línea. Utilice este código o vaya a www.shop.memorybook.com. Todos los nuevos usuarios deberán registrarse. Utilice nuestro código escolar: 246653M. Los anuarios cuestan $20 y estarán disponibles en línea hasta el 27 de marzo de 2024.
about 2 months ago, Krista Gammon
qr code
Hello Parents! Our district has received a grant for free hotspots for families who receive free or reduced price lunches. If you are interested in receiving a hotspot, please contact the school. If you have not applied for free/reduced lunches, please come fill out an application. Increased numbers help provide funding for paraprofessional positions that help students, among other things.
about 2 months ago, Krista Gammon
Tomorrow is our Parent Advisory Council meeting at 4:00 p.m. in the library. Come and be a part of the great things happening at Mountain View! Mañana es nuestra reunión del Consejo Asesor de Padres a las 4:00 p.m. en la biblioteca. ¡Ven y sé parte de las grandes cosas que suceden en Mountain View!
2 months ago, Krista Gammon
Tomorrow is our Spring Picture Day! Tomorrow is also our Pizza Hut Fundraiser day. If you order from Pizza Hut and use code PT, Mountain View will receive a percentage of the proceeds. Thank you for your support! ¡Mañana es nuestro día de fotografías de primavera! Mañana también es nuestro día de recaudación de fondos de Pizza Hut. Si realiza un pedido en Pizza Hut y utiliza el código PT, Mountain View recibirá un porcentaje de las ganancias. ¡Gracias por tu apoyo!
2 months ago, Krista Gammon
We want to get rid of the winter blues and will be doing a dress-up week next week. Monday, February 12: Twin Day - dress up like your bestie! Tuesday, February 13: Dress like a Teacher Day (teachers will dress up like students) Wednesday, February 14: It's Love Day - wear pink or red Thursday, February 15: Generation Day - K-1 dress like old folks, 2-4 dress like teenagers, 5-6 dress like toddlers Have fun with us next week! Queremos deshacernos de la tristeza del invierno y la próxima semana haremos una semana de disfraces. Lunes 12 de febrero: Día de los gemelos: ¡vístete como tu mejor amiga! Martes 13 de febrero: Día de vestirse como un maestro (los maestros se vestirán como estudiantes) Miércoles 14 de febrero: Es el Día del Amor: viste de rosa o rojo Jueves 15 de febrero: Día de la Generación: K-1 se visten como ancianos, 2-4 se visten como adolescentes, 5-6 se visten como niños pequeños ¡Diviértete con nosotros la próxima semana!
2 months ago, Krista Gammon
Tomorrow is Spirit Day and Dollar Day! This is a special Dollar Day and all grades are invited to participate. It is also Pay a Dollar, Wear a Hat day to support our Specials programs. ¡Mañana es el Día del orgullo escholar y el Día del Dólar! Este es un Día del Dólar especial y todos los grados están invitados a participar. También es el día de Pague un dólar, use un sombrero para apoyar nuestros programas especiales.
3 months ago, Krista Gammon
January 17, 2024: Cassia County School District values the safety of our students and staff, and attempts to consider all factors prior to making any decisions regarding school delays or closures. When making a decision, the school district first works closely with the highway departments in each of our four communities: Burley, Declo, Malta, and Oakley. This is because they are the experts in road conditions, and the district values their input. They drive the roads very early and try to determine safety for buses. Once the highway departments have assessed road conditions, they communicate with the school district transportation department, who then communicates with the school district superintendent. In addition, the school district also monitors the weather conditions through their partnerships with local weather sources, as well as considers a number of other important factors, such as child care for parents who must go to work, food insecure children, and children who might be left unsupervised at home if they are not in school. Once all this information is gathered, the superintendent then confers with the school board chairman, and a decision is made based on the information available. Because Cassia County School District is so geographically diverse, the same decision may not be made district-wide. Also, weather conditions change rapidly in Cassia County, which may at times cause the school district to re-evaluate and dismiss students earlier than normal. Whenever possible, the school district does attempt to make the call by 6:00am when weather is questionable. January 17, 2024: El Distrito Escolar del Condado de Cassia valora la seguridad de nuestros estudiantes y personal e intenta considerar todos los factores antes de tomar cualquier decisión con respecto a retrasos o cierres escolares. Al tomar una decisión, el distrito escolar primero trabaja estrechamente con los departamentos de carreteras de cada una de nuestras cuatro comunidades: Burley, Declo, Malta y Oakley. Esto se debe a que son los expertos en las condiciones de las carreteras y el distrito valora sus aportaciones. Conducen por las carreteras muy temprano y tratan de determinar la seguridad de los autobuses. Una vez que los departamentos de carreteras han evaluado las condiciones de las carreteras, se comunican con el departamento de transporte del distrito escolar, quien luego se comunica con el superintendente del distrito escolar. Además, el distrito escolar también monitorea las condiciones climáticas a través de sus asociaciones con fuentes climáticas locales, así como también considera una serie de otros factores importantes, como el cuidado infantil para los padres que deben ir a trabajar, niños con inseguridad alimentaria y niños que podrían ser dejados sin supervisión en casa si no están en la escuela. Una vez que se recopila toda esta información, el superintendente consulta con el presidente de la junta escolar y se toma una decisión basada en la información disponible. Debido a que el Distrito Escolar del Condado de Cassia es tan diverso geográficamente, es posible que no se tome la misma decisión en todo el distrito. Además, las condiciones climáticas cambian rápidamente en el condado de Cassia, lo que en ocasiones puede causar que el distrito escolar reevalúe y despida a los estudiantes antes de lo normal. Siempre que sea posible, el distrito escolar intenta hacer la llamada antes de las 6:00 am cuando el clima es cuestionable.
3 months ago, Jennifer Woodbury